Translation of "fare altrimenti" in English


How to use "fare altrimenti" in sentences:

Io sono sempre buono-buono, quando non posso fare altrimenti.
I'm always peaceful, and there ain't no use doing nothin' else.
Era passato il coprifuoco, Tower insistette perché passassimo lì la notte, e non potemmo fare altrimenti.
It was past curfew, Tower insisted we spend the night and we had to.
Non potevo fare altrimenti perché è così bello.
I could not help myself because he's so gorgeous.
Mi dispiace dar torto al suo cliente... ma dati i fatti non vedo come potrei fare altrimenti.
I don't want to rule against your client, but I can't see how, given the facts,
Farai quello che ti dico di fare, altrimenti sono cazzi tuoi.
You'll do what I tell you to do or I'm just gonna fuck you up.
Polly aveva avuto un tale accesso d'ira che lei non poteva fare altrimenti.
She said Polly threw a tantrum so fierce there was nothin' else she could do.
Non può fare altrimenti, ha una madre...
She can't help it. Her mother....
Nayman l'ha dovuto fare altrimenti Margolese l'avrebbe saputo.
Leroy! Nayman had to do it. It was an order.
Non credo di poter fare altrimenti
And I can't conceive of any other tone.
Non so cosa diavolo fare altrimenti.
I don't know what the hell else to do.
Non potevo fare altrimenti, era la sola cosa che mi restava, così com'è la sola che resta a lei.
I had no choice. It was some what I had, just like you.
Non le avrei sparato, Dave non se avessi potuto fare altrimenti
I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way
Certo, non avrei potuto fare altrimenti.
Of course. I-i can't imagine it any other way.
Dicesti che non potevi fare altrimenti.
You would not have it any other way.
Le persone fanno quello che devono fare. Altrimenti muoiono.
People do what they got to do or they die.
Controllare Nassau senza quel denaro non sarà affatto facile, ma non credo si possa fare altrimenti.
Controlling Nassau without the cache will be a challenge, but one I don't think can be avoided.
Possiamo usare e divulgare le altre informazioni per qualsiasi finalità, fatta eccezione laddove ci viene richiesto di fare altrimenti ai sensi della legge applicabile.
We may use and disclose other information for any purpose, except where we are required to do otherwise under applicable law.
Si', immagino che non si possa fare altrimenti.
That's, I'm sure, the only way to go.
Visto che non puoi fare altrimenti, ha?
Since you can't help yourself, ha?!
Non e' possibile fare altrimenti, Jackson.
There's nothing you can do about it, Jackson.
Non che uno possa fare altrimenti.
Yeah, she doesn't give you much of a choice.
Lasciamelo fare altrimenti ti sparo di proposito!
Okay! Let me do my thing, or I will shoot you on purpose!
Oh, si', anche a me, ma non possiamo fare altrimenti.
Oh, yeah, me, too, but, uh, it couldn't be helped.
Perché l'ho detto io. E tu fai quello che ti dico di fare, altrimenti puoi andare subito a svuotare l'armadietto.
Because I said so, and you will do as you're told, or you will clean out your locker today.
Ma dobbiamo tenere duro e restare uniti, non possiamo fare altrimenti.
But we must hold the line and stand together. We must.
Quest'essere si nutre di sangue perché non può fare altrimenti.
This animal feeds off blood because it must.
Dovevo scappare, non potevo fare altrimenti.
I had to run. I had to.
Le e' troppo affezionato per fare altrimenti.
He's too fond of you for that.
E mi sento un verme a buttarti fuori mentre stai cosi' male, ma, John, non posso fare altrimenti.
And I feel wretched turning you out while you are so unwell, but, John, I can't do anything else.
Allora non ci sai fare, altrimenti ne avremmo ancora un po'!
Isn't much fucking good at it, are you?
Suppongo di no, ma come avrebbe potuto fare, altrimenti?
I suppose not, but how else would he have done it?
Ti consiglio caldamente di non fare altrimenti.
I would strongly advise against it.
No ascolta, non torno dentro se significa che tu non puoi fare altrimenti.
I'm not going back in if it means you can't go back in.
Non potrebbe fare altrimenti, sei piuttosto straordinaria.
How could he not? You are pretty stellar.
No, ascolta, non torno dentro se significa che tu non puoi fare altrimenti.
Hey, look, I'm not going back in if it means you can't go back in.
Non potevo fare altrimenti, dovevo portarvi in salvo.
There was nothing I could do. I had to get you to safety.
Hai detto che c'era un altro numero, non avevo tempo di fare altrimenti.
You said there was another number. I didn't have time to do anything else with him.
Cio' non significa che non ci seguiranno, a meno che papa' non riesca a convincerli a fare altrimenti.
It doesn't mean they won't come after us, unless Papa can persuade them otherwise.
Forse perché siamo bambini. Non sappiamo fare altrimenti.
Well, maybe it's because we're kids. We don't know any better.
2.1812169551849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?